Post by habiba123820 on Nov 3, 2024 10:17:20 GMT
It is a common mistake among translators to try to convince their clients about the benefits of a professional translation by speaking only in terms of language. What is wrong with that?
Customers’ concerns are focused on cost-effectiveness, economy, quality, productivity. Therefore, it is important to present them with the opportunities of your translation service in business terms to sell a translation service in line with customer expectations. How do you do this? Read the article to get some ideas.
Promote a concept of quality that encompasses performance
Linguistic quality, accuracy wordpress web design agency and authenticity are not sufficient reasons to convince a client to hire a translation service. These are the main concerns of linguists, translators and language enthusiasts (and naturally so), but not of managers.
Quality, in business terms, is much more than that. It represents performance in results. The use of LLMs, together with the refinement work of the translator, generates better results in terms of Google ranking. Content with 100% quality in the digital market means that it is good enough to reach your audience and communication objectives.
Explaining to clients what quality means in a broader sense, taking into account performance results, is the first step in convincing them to translate their business professionally, rather than resorting to resources such as free automated websites.
Present a good approach on the benefits of AI integration
Image by freepik.com
Integration with artificial intelligence will add some of the most desired results to translation work for clients:
[Sales]
Branding
Website traffic
Conversion rates
Relevance of research
Click-through rates
Time spent on page
Telling customers about these benefits is what will make their eyes light up.
When we talk about AI integration, we are referring to a combination of human translation, machine translation, and large language models that delivers the best result at the lowest possible cost.
Set budgets according to the complexity of the project
Cost reduction is always an attractive benefit for clients. Our CEO Gabriel Fairman made a comparison in this Linkedin post about the translation of the Bureau Works website into 5 languages, a total of 400 pages. In a traditional translation, the cost would be around $100,000 to $200,000. But with the use of integrated AI tools and human translators, this budget drops to $2000. A 100% discount for those who hire the service.
For the translator, AI integration also represents advantages . This means more efficient processes and greater management capacity, which will bring more projects to the production line.
But this will require the translator to have one more requirement: knowing how to charge for the service according to each demand. Instead of quoting by words, a more efficient strategy is to use the complexity of the project to estimate the cost of your project.
Customers’ concerns are focused on cost-effectiveness, economy, quality, productivity. Therefore, it is important to present them with the opportunities of your translation service in business terms to sell a translation service in line with customer expectations. How do you do this? Read the article to get some ideas.
Promote a concept of quality that encompasses performance
Linguistic quality, accuracy wordpress web design agency and authenticity are not sufficient reasons to convince a client to hire a translation service. These are the main concerns of linguists, translators and language enthusiasts (and naturally so), but not of managers.
Quality, in business terms, is much more than that. It represents performance in results. The use of LLMs, together with the refinement work of the translator, generates better results in terms of Google ranking. Content with 100% quality in the digital market means that it is good enough to reach your audience and communication objectives.
Explaining to clients what quality means in a broader sense, taking into account performance results, is the first step in convincing them to translate their business professionally, rather than resorting to resources such as free automated websites.
Present a good approach on the benefits of AI integration
Image by freepik.com
Integration with artificial intelligence will add some of the most desired results to translation work for clients:
[Sales]
Branding
Website traffic
Conversion rates
Relevance of research
Click-through rates
Time spent on page
Telling customers about these benefits is what will make their eyes light up.
When we talk about AI integration, we are referring to a combination of human translation, machine translation, and large language models that delivers the best result at the lowest possible cost.
Set budgets according to the complexity of the project
Cost reduction is always an attractive benefit for clients. Our CEO Gabriel Fairman made a comparison in this Linkedin post about the translation of the Bureau Works website into 5 languages, a total of 400 pages. In a traditional translation, the cost would be around $100,000 to $200,000. But with the use of integrated AI tools and human translators, this budget drops to $2000. A 100% discount for those who hire the service.
For the translator, AI integration also represents advantages . This means more efficient processes and greater management capacity, which will bring more projects to the production line.
But this will require the translator to have one more requirement: knowing how to charge for the service according to each demand. Instead of quoting by words, a more efficient strategy is to use the complexity of the project to estimate the cost of your project.